ما رأيك

 

 

البحث في الأخبار:
 

البحث في المقالات:
 

البحث في المنوعات:
 

 

 
 
 
 
 :. المقالات
   

الأقسام:

 

 :: شعر
في مديح أرمينيا للشاعر يغيشه تشارينتس

2012-09-21 13:37:02

الشاعر يغيشه تشارينتس
(1897-1937)

 

ترجمة: هراج كل سحاكيان

 

أعشق كلمة أرمينيا الحلوة المغمسة بالشمس،
أعشق سازنا(1) العتيق ووتره الشادي الباكي،
وزهورنا المضمخة بالدماء وورودنا الشذية العطرة،
ورقصات بنات ناييري(2) الرشيقة.

 

أعشق سماءنا المعتمة، مياهنا الرقراقة وبحيرتنا المتلألئة،
وشمس الصيف ورياح الشتاء العاتية،
وجدران الأكواخ الداكنة غير المرحبة والمنزوية في الظلام،
وحجارة المدن العتيقة الغابرة في القدم.

أينما حللت، لن أنسى أغانينا المثقلة بالنحيب،
لن أنسى كتبنا المدونة بأحرف حديدية أشبه بالصلوات،
ومهما انهالت السيوف على قلبي المثخن بالجراح،
لن أتردد في حب أرمينيا اليتيمة الجريحة.

 

ليست هناك حكاية أخرى تشغل قلبي المشتاق،
ولا توجد جباه نيرة مثل جبيني ناريكاتسي(3) وكوتشاك(4)،
طف العالم كله، لن تلقى قمة ناصعة البياض مثل آرارات(5)،
أعشق جبل ماسيس(6) وكأنه درب مجد صعب المنال...

الكلمات الأرمنية:

(1) ساز: أداة موسيقية تقليدية.

(2) ناييري: اسم أرمينيا التاريخي.

(3) ناريكاتسي: راهب من القرن العاشر أبدع في الشعر اللاهوتي.

(4) كوتشاك: شاعر من القرون الوسطي.

(5) آرارات:أعلى جبل في أرمينيا التاريخية.

(6) ماسيس: اسم رديف لآرارات ويشار إلى قمتي آرارات باسم ماسيس الصغير وماسيس الكبير.

   
 أرسل تعليقك

عدد القراءات:1315

 
التعليقات المرسلة:
لا توجد تعليقات

الحقوق محفوظة آزاد - هاي© 2009-2003  - تصميم و برمجة Shift2Web