ما رأيك

 

 

البحث في الأخبار:
 

البحث في المقالات:
 

البحث في المنوعات:
 

 

 
 
 
 
 :. منوعات
 

الأقسام:

 :: أغاني ومعاني
في انتظار حبي

2013-07-14 10:51:45

كلمات: كاريك باندوريان

موسيقى: خاتشاتور أفيتيسيان

أداء: روبين ماتيفوسيان

ترجمة: هراتش كالساهاكيان

 

شعشع البدر بطلّته الخجولة ناثراً نوره الفضي،

واستغرقني الوقت وأنا أتردد بقلب واجف جيئة وذهاباً أمام دارك،

أطرق باب قلبك بأنشودتي هذه وأتشوق لرؤيتك،

عسى أن تسترقي السمع، إن كنت غير راغبة بالحضور.

 

يمضي الأحبة أمام ناظريّ بسيماء جذلة وخطى مترنحة،

فما أتعس منظري وأنا حائر ووحيد،

أهيم بين النجوم وأهفو لملاقاة حبي،

فأنتِ دون سواكِ شمس حياتي، فلا تحرميني من حبك.

 

ارتبك قلبي من فرط دلال حبيبتي،

ارتبك بعض الشىء وقد يطيب سريعاً،

ولكنني لا زالت هائماً بين النجوم، أهفو لملاقاة حبي،

فأنت دون سواكِ شمس حياتي، فلا تحرميني من حبك.

 

 

أصل الأغنية باللغة الأرمنية:

 

Սիրուս կը սպասեմ

 

Խօսք՝ Գարիկ Բանդուրեանի

Երաժշտութիւն՝ Խաչատուր Աւետիսեանի

Կատարում՝ Ռուբէն Մաթևոսեանի

 

Արծաթ շողով, հարսի քօղով, ելաւ լուսնկան,

Ձեր տան կողքով, սրտի դողով կ'երթամ ու կու գամ,

Երգով սրտիդ դուռն եմ թակում՝ կարօտ քո տեսքին,

Թէ չես գալու գոնէ թաքուն ականջ դիր երգիս:

 

Կ'անցնեն զոյգեր ուրախ դէմքով, օրօ՜ր ու շորոր,

Ա՜խ, ի՛նչ մեղք եմ ես իմ տեսքով, մենակ ու մոլոր,

Աստղերի մէջ՝ լուսնի նման սիրուս կը սպասեմ,

Իմ արեւը դուն ես միայն մի թող ինձ անսէր:

 

Ճահել սիրտս խռովել է, նազը իմ եարի,

Հետս քիչըմ խռովել է, Բան չկա` կանցնի...

Աստղերի մէջ հետ լուսնի նման սիրուս կը սպասեմ:

Իմ արեւը դու ես միայն մի թող ինձ անսէր:

 

 

   
 أرسل تعليقك

عدد القراءات:1306

 
التعليقات المرسلة:
لا توجد تعليقات

الحقوق محفوظة آزاد - هاي© 2009-2003  - تصميم و برمجة Shift2Web